Перевод "your...your health" на русский
Произношение your...your health (йо йо хэлс) :
jˈɔː jɔː hˈɛlθ
йо йо хэлс транскрипция – 31 результат перевода
I mean, I'm glad Cayden James doesn't know that, you know, we were trying to keep him in prison because if he did I would be scared of my refrigerator, my car, my alarm clock, and can we talk about elevators for a second?
Because I think I'm gonna be taking the stairs for a while, which is better for your...your health.
Also, on the bright side, you know, so just think about that.
Ну, я рад, что Кэйден Джеймс не знает того, что мы пытались не дать его освободить, потому что, если так, то я бы боялся своего холодильника, машины, будильника, и давайте немного поговорим о лифтах?
Потому что, мне кажется, что я пока буду пользоваться лестницей, это лучше для... здоровья.
А еще, в этом есть плюс, так что, подумайте об этом.
Скопировать
Jim Houston.
Well, your very good health, Mr. Houston.
There's always a call for men like you here.
Джим Хьюстон.
- Тогда за твоё здоровье, мистер Хьюстон.
Здесь всегда рады таким, как ты.
Скопировать
Doctor, how can I make you understand?
Your own instruments have shown that we're all in perfect health. We've had no deaths here.
- What about your animals?
Доктор, как же вы не понимаете?
Ваши инструменты показали, что мы идеально здоровы.
Здесь никто не умирает. А как же ваши животные?
Скопировать
To Long Lent.
Lent, boy, your health.
Hey, Lent.
За Длинного Лента.
Лент, друг, за твоё здоровье.
Эй, Лент.
Скопировать
Cheers !
To your health !
Come !
Чин-чин!
Твое здоровье!
Пойдем!
Скопировать
- Thank you.
Your health, Karin.
And yours, Minus!
- Спасибо.
За твоё здоровье, Карин.
И за твоё, Минус!
Скопировать
He's jumped out of the window. He's dead.
Here's your employment card, your card of identity, your health and welfare card, credit card...
- Get One!
Вот ваша трудовая карточка..
кредитная карта.. и поездка домой.
- Кобб.
Скопировать
He's jumped out of the window.
Here's your employment card, your card of identity, your health and welfare card, credit card...
and a free ride home.
Он мёртв.
Вот ваша трудовая карточка.. удостоверение личности, медицинская карта.. кредитная карта..
и поездка домой.
Скопировать
and I will not pay a cent, not even a thousandth of a cent, let see what you can do about it, hit me, hit me!
I'm truly sorry, believe me I am sorry you should not be so impulsive, it is bad for your health remeber
no way
И я не заплачу ни цента, даже тысячной доли цента! И тогда посмотрим, что Вы сможете сделать... Ударь же меня, давай!
Мне правда жаль, поверьте, мне очень жаль. Не будьте так имупльсивны, это плохо для Вашего здоровья. Помните, что это вредно для Вашего здоровья.
- Не будьте так глупы, сеньор Максимус, почему бы не заплатить, почему?
Скопировать
Nazdrovia
To your health
And may we live together in peace
"На здровье!"
За ваш пир
За то, чтобы между нами был мир!
Скопировать
Thank you.
To your health and may we live together in peace May you both be favoured with the future of your choice
May you live to see a thousand reasons to rejoice
Спасибо.
Никогда не пожалейте вы о выборе
И пусть будет дочка ваша жить в одном добре!
Скопировать
Health.
Your health!
Your health.
Здо-ро-вье.
На здоровье.
На здоровье. Цумволь. За здоровье.
Скопировать
Your health!
Your health.
Ma'am.
На здоровье.
На здоровье. Цумволь. За здоровье.
Мамаш, цумволь.
Скопировать
If cigarettes then only "MORITURI"!
A cigarettes for your health, without smoke and smell!
Silence!
Если уж сигареты, то непременно "МОРИТУРИ"!
Сигареты для вашего здоровья, без дыма и без запаха!
Тихо!
Скопировать
...if you keep it up like that...you'll be sorry I tell you, fool that I am.
Don't you even care about your health?
No, of course not.
Смейся-смейся, но предупреждаю, если не образумишься - пожалеешь. Пусть я и неуч, но это знаю точно.
Ты что? Совсем не заботишься о своём здоровье.
Учти, так можно и ноги протянуть.
Скопировать
Cheers!
Your health!
Cheers! The Master's health!
Ваше здоровье!
За вас!
За тебя, учитель
Скопировать
- You seem to be in a marvellous mood today, madam!
Your health!
Hey!
У вас сегодня прекрасное настроение!
Ваше здоровье, мадам!
Оп!
Скопировать
The security measures suggested by the Company guarantee your safety
Your health depends on your relationship with your machine
Respect its needs. And don't forget that a machine plus attention equals production
Меры безопасности, предложенные заводом, гарантируют вашу безопасность.
Ваше здоровье зависит от отношения к вашему станку.
Уважайте его потребности и помните, что станок в хорошем состоянии — производительный станок.
Скопировать
A little drink will do us good.
To your health.
Where did he go?
Немного выпить нам не помешает.
Ваше здоровье.
Куда он ушёл?
Скопировать
I've thought of nothing else for the past six years. Here.
To your health.
Listen, I haven't seen your wife for three or four days.
Я шесть лет об этом мечтала.
Ваше здоровье!
Твоей жены уже четыре дня не видно!
Скопировать
The security measures suggested by the Company guarantee your safety
Your health depends upon your relationship with the machine
Respect its needs... and don't forget that a machine plus attention equals production
Меры безопасности, предложенные заводом, гарантируют вашу безопасность.
Ваше здоровье зависит от отношения к вашему станку.
Уважайте его потребности и помните, что станок в хорошем состоянии — производительный станок.
Скопировать
Don't listen to him.
He means fatter profits for Global Chemicals at the expense of your land, the air you breathe and the
It's easy for you.
! Не слушайте его.
Он имеет в виду больше прибыли для Мировых Химикатов за счет вашей земли, воздуха, которым вы дышите, здоровья вас и ваших детей!
Это легко.
Скопировать
- A shame on you !
Are you more worried about your wife's health or your own ego ?
What do you say, Lady Ubalda?
- Как вам не стыдно!
Что вас волнует больше, здоровье жены или собственное самолюбие?
Что скажешь, Убальда?
Скопировать
It'll still be daylight when you get there.
I've written up your report... for National Health.
Take it to Milan.
Доберётесь до дома ещё засветло.
Я подписал вашу историю болезни... для больницы.
Возьмёте её в Милан.
Скопировать
Here.
To your health, madam.
And to the cat's.
Вот.
Ваше здоровье, сеньора.
И за здоровье кота.
Скопировать
Ah, doctor Croissant! What are you doing here?
Your wife's state of health is very serious indeed.
You may come and see her, but be very careful.
А, доктор Круассан, что вы тут делаете?
Состояние вашей жены очень серьезно.
Пойдите к ней. Будьте осторожны.
Скопировать
- How are you, Hector? - I'm well, Mr. Philippe.
- And your health?
- Good, Mr. Philippe.
- Как ты Гектор?
- Хорошо, мсье Филипп.
- Что ты говоришь?
Скопировать
I don't feel too good.
Of course, Michel, if it's for your health.
- Make yourself comfortable.
Мне холодно.
Да, конечно, если это нужно для твоего здоровья, Мишель.
Устраивайся поудобнее.
Скопировать
To your fortunate salvation!
To your health!
Many happy returns!
За ваше счастливое спасение!
За ваше здоровье!
Долгих вам лет жизни!
Скопировать
This guy showed great courage and ingenuity.
- To your health.
- Cheers, Don Nikolone.
Этот парень проявил большую смелость и сообразительность.
- Твое здоровье.
- Ваше здоровье, Дон Николона.
Скопировать
The move was seen as a reflection of the dissension in Egypt over the country's relationship with the Soviet Union.
And tonight it's your line on the subject of mental health.
It's estimated that one in six women, and one in nine men will enter a hospital at least once in their lives because of mental illness.
Уход был реакцией на разногласия, возникшие в Египте по вопросу отношений с Советским Союзом.
И сегодня ночью мы открываем телефонную линию по вопросам психического здоровья.
Было подсчитано, что каждая шестая женщина и каждый девятый мужчина хотя бы раз попадали в больницу по причине психического расстройства.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your...your health (йо йо хэлс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your...your health для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо хэлс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
